arcuèlh

diumenge, de maig 01, 2011

Pel pipòl en Gasconha legir lo JDD

Pipòl gasconha

L’Estat necessita un cap, que díson la premsa pipòl ; alara los subjectes dels reis son sempre emplegats per emplenar las paginas, non pas coma immigrants legals, mas coma rics britanics, rics de la corona londoniana, d’aver un cap quitament se governa pas (la revolucion de Cromwell es pauc coneguda a l’Estat republican e pòst-revolucionari franchimand).

Justament, avètz remarcat la bandièra del Reialme-Unit, pas la bandièra anglesa (qu’apareis de mai en mai dins los estadis de fótbol, la crotz roja de Sant Jòrdi e lo blanc de la familha reiala). I a agut reportatges en França sobre los republicans angleses, ultra-minoritaris, mas jamai de quin biais en Escòssia o País de Gallas se participa a l’afar, nimai dins la colonia anglesa de l’Ulster.

Çaquelà dins lo còrs de l’article : « Les Anglais se marrant […]», dins una frasa en sitacion se podrà legir : «[…] ceux qui n’aiment pas ne sont pas de vrais Anglais», los que son Vertadièrs Finlandeses son puslèu considerats coma extremistas, e los «Vrais Anglais» ? Los «reals Angleses» qué ? Farai una sola remarca semantica, reial e real a quasiment la mesma signficacion en anglés qu’en occitan. Sèm benlèu aital salvat (a la Salvetat) se la populacion pipòl anglesa vòl saber parlar occitan…

La bandièra del Reialme-Unit apareis al fial de l’article puslèu un cas d’imposicion imperialista que damora, sense cap de remarca del jornal parisenc. Per aquela premsa sovent una persona que parla anglés es gaire mai qu’Anglés, coma una persona que parla francés es Francesa car : los nacional-expansionisme es lometeis :«en France on parle français», quina nacionalista francés a pas agut aquesta frasa en boca ?

Se podrà remarcar tanben que la premsa pipòl francesa parla de «Gers», jamais de Gasconha.

Atencion, ai pas escrich aqueste bilhet per criticar la populacion anglesa, gallesa o escossesa que viu en Occitània, son d’elements importants del reviscòl economic de Gasconha, Agenés, Peirigòrd, Lemosin e Carcin, sovent zòna que França vòl salvar ambe l’arribada d’una novèla linha de TGV per nos portar lor faiçon de pensar las dimenjadas en província. Uèi avèm las linhas aerianas anglesas ; pòrtan un public britanic pron interessant per l’economia locala.