Escota per aquela cronica, un cantaire african explicar : « je suis à l'Ouest» ! La lenga francesa peta a l'antena de Africa N°1. Mas desorienta autanplan que los non-auditors occitans son desorientats, de vertat ; encara que pensi que dèu aver migrants africans nègres o magrebins que parlan occitan ! benlèu qu'orientaràn un jorn Occitània, quí sap ?
Mantunes occitans an problèmas per saber ont es lo "plein sud", lo "grand
sud", lo quite "sud" (vist en campanha electorala), alara dempuèi l'Euròpa, e perqué ai trobat lo Sud,
vos conselhi d'escotar una ràdio del Sud que dona d'informacions en
directe d'Africa, Dakar via la BBC Africa, e qu'a frequéncias FM en
region del Grand Sud, Iscla dels Franceses, grand sud de Belgica, en passar sobre los Hauts-de-France (los Franceses son desoientats tanben, e lo Occitans benlèu tròp Franceses ?) : Africa n°1 dona de
l'actualitat en Afrique, lo continent sota Euròpa. Lo site official de la ràdio Africa N°1 e
installat aquí : Africa n°1
Es una estacion que vira segon las règlas de la classificacion de las ràdios qu'an publicitat, la podètz donc trobar sus l'aplicacion dels mòbils, Les Indépendants
Es una estacion que vira segon las règlas de la classificacion de las ràdios qu'an publicitat, la podètz donc trobar sus l'aplicacion dels mòbils, Les Indépendants
Pel moment i a cap estacion occitana que vira ambe la publicitat e i a
cap estacion occitana que se podrà aver amb una aplicacion per mòbils.
Donc es clar, sèm pas ni dins lo "Grand Sud", ni dins lo "Plein Sud", ni
al "Sud", ni ciutadans du «Midi»!
Çaquelà cal notar que lo Sud d'Occitània es Catalonha (document d'illustracion, e complement en seguida), e lo Sud-Occitània es donc pas al centre d'Occitània mas plan al Sud (d'Occitània), Narbona es a costat de Salses, al Sud d'Occitània ! Ai de mai en mai al cap que los Occitans son un pauc perturbats geograficament (per èstre Franceses e Occitan, alara que los primièrs los castígan !) e per l'identitat (Acabi de legir Henri Espieux sul tèma, prefàcia Robert Lafont, aquò perturba !) que sábon pas plaçar sus una mapa de la planèta, ni dins l'espèctre de las raças d'aquela planèta (raças es emplegat aquí dins lo sens del XIXen sègle, volontariament). Espèri qu'ai ajudat aquí :
L'Oèst d'Occitània es una region administrativa francesa que cap occitanista a demandat que lo mot Occitània fosquèsse tanben indicat dins lo novèl nom. E son a repotegar que los de la region de Tolosa o fasquèsse ;en clar portèsse sus una mapa mondiala lo mot Occitània, renegat pels geografe europèu, o quitament universalistas republicanistas franceses. De l'autre costat, romanticament, los Occitans de Provença se ne trúfan, d'aquela campanha per indicar Occitània dins lo nom de la novèla region de Tolosa-Perpinyà-Montpelhièr.
O tòrni explicar l'Èst de Sud-Occitània, es Provença, Gavotina e al delai de Var, Niça-Mónego. Puèi parlar una lenga es pas sinonim de creacion d'un Estat, d'un Euroregion, d'una anciana província, d'una region administrativa francesa, ni d'assimilar Mónego a fRança devath lo principi que lo monesgasc es tanben una varianta del parlar occitan de Niça, e de Gavotina !
Tornarai explicar lo fenomèn semantic Catalunya, Catalonha en occitan. Cataluña es lo nom de la província de España ; lo franquisme a capitat de far oblidar que Perpinyà (Rosselhon, Cerdanha / Rosselló, Cerdanya) es tanben Catalonha (Catalunya, Catalogne, Katalonia, Catalonia, Cataluña) ; lo franquisme a capitat de far pensar que la zòna de lenga catalana èra redusida a Cataluña, tot en castigar la lenga catalana. Donc a la liberacion o sortida de la dictatura, lo catalanisme a tornat reviscolar la semantica (mas l'aviá tanben preparat abans, gràcia a Òmnium Cultural), en sortir lo concepte de Països Catalans. E Catalonha es devenguda una partida nòrd de l'espaci lingüistic aquel, an pas encara capitat de comprendre Perpinyà dins una pensada sancièra, malgrat las estiuencas universitats de Prades. Aquí la campanha Catalunya-Nord de la part dels catalanistas de Perpinyà, Perpinyà e Cerdanha, la partida Sud de la novèla region administrativa francesa ; a Perpinyà lor pesava d'aver Montpelhièr coma capitala, els qu'èran estats ambe la capitalitat d'un grand Estat de la Mar Blava. Donc al final avèm una Catalonha qu'es lo Principat de Catalonha (en Espanha reiala), semantica costumièra en catalan d'anuèch (aquela que demanda un estatut juridic independent), e dedins aquela Principat (la principala partida de Catalonha) i a un tròç qu'es OCCITAN ! Parli aquí de la Val d'Aran ; es una partida qu'a un degrà d'autonomia que Perpinyà amerita dins la novèla region administrativa francesa de .... Aquí arriba la campanha del nom de la region ; o sabètz soi per Sud-Occitània-Catalunya (en lenga occitana e catalana).
La meuna causida es clara es ARGUMENTADA, pas de sentimentalisme, pas de romantisme (classic dins l'occitanisme d'anuèch), cap de literatura, de letras d'universitats, cap nostalgia ; pensi avenidor e ai questionat mantunes ciutadans e ciutadanas implicats dins l'emplec del nom de la region (torisme, industria, restauracion, ostelariá, agricultura, etc. e de tot edat).
Sud, per explicar que aquela region administrativa francesa (o cal pas oblidar aquò), es al Sud de l'Estat francés, mas tanben a Sud d'Occitània. Mas coma sèm ni Catalonha (província espanhòla, soi pas a m'enganar coma un Lamartine que pensava qu'Avinhon èra jà Espanha), ni Africa, lo continent, mentre que tot migrant o refugiat african a lo dreit de saber l'occitan en Occitània, cap fren per l'integracion a la magnifica lenga e cultura d'Occitània de Niça a Bordèu.
Occitània, en lenga occitana, car la lenga occitana es lenga de totes los ciutadans e totas las ciutadanas d'Occitània, cap ostracisme lingüistic e politic, cap de pèl blanca per saber Occitània, o cap religion especifica a Occitània, josius, musulmans (totes los corrents), cristians (quitament los papistas), bodistas, politeïstas de tota mena, ateïstas de tota capela, etc. totes/as son convidats-adas per èstre d'Occitània ; e parlar occitan es pas un regionalisme (farai cort) PUNT. Cal far ambe las aisinas de dreit politic que nos daissa París e lo jacobinisme. Sèm pas pro fòrts per demandar melhor.
Catalunya, en lenga catalana, per plan indicar la plaça importanta que Perpinyà dèu jogar dins la novèla region, autonòma (modèl Aran al Principat de Catalonha) e un pont cap al Sud (Barcelona, València, Alacant, Elx), cap al Sud african tanben (Al Caire, Dakar, Johannesborg, Le Cap). Tornar donar a Perpinyà lo ligam qu'a agut del temps d'un filosòfe catalan, Ramon LLull.
I a tanben d'unes de Niça que pensan que lo Var es una frontièra (naturala car emplenat d'aiga), coma d'autres pensan que lo Ròsa es la frontièra del Sant Impèri .... Germanic (segurament), ambe lo reialme d'Arles ! Nostalgics ? E ai legit la melhora manièra de mesprezar la revendicacion occitanista de la region de Tolosa-Montpelhièr-Perpinyà : « los Occitans podràn far lor alià !» (עליה o עלייה, plurial aliòth). Es encara un arganhòl qu'a paur d'èstre invadit pels Occitans, o pels josius occitans, paur de la Ieridà occitana, de Lunèl, Narbona, Sant Remèsi de Provença o d'endacòm mai a Baiona o Tolosa : La decision d'un josiu de migrar fòra de l'espaci politic d'Israël es sonat Ieradà (ירידה , la «davalada»)... Un jorn los Occitans faràn una davalada a Niça e ...Garibaldi tornarà, non ? Cal plan rire de las estupiditats de mantunes occitans, que fosquèsse renegant l'identitat clara de Niça o que valorisèscan lo separatisme niçard. Remarca geografica Niça es autanplan la meteissa latitud que Bordèu, donc Niça es al nòrd-Èst de Narbona, e Bordèu al Nòrd-Oèst de Narbona !
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada