arcuèlh

divendres, de setembre 04, 2015

Sortida de Leucata una brava dintrada del POC


Lo Govèrn Occitan Derisòri, GOD, o a pas signalat dins un comunicat, mas la politica lingüistica volguda pel POC es derisòria, e los afidats faràn melhor ? Ne cal dobtar.

Se cal FELICITAR d'una signaletica en occitan en Aquitània e explicar coma fonciona.


La pròva la vau donat dins mantunas linhas, en efèit vesèm florir d'ara enlà panèus que fan pensar que se devolopa una politica lingüistica :

Lo servici comunicacion del Conselh Regional fonciona plan, twitta plan, es vertat los panèus bilingües èran esperats e zo cal far saber (zo fau) ; curiós, se cal questionar çaquelà perqué tant de temps e veire lo temps que plaça l'administracion per aver una causa talament simplassa que de botar una règa de mai per la lenga occitana.
1 / cal un licèu novèl o ancian que lo Conselh Regional d'Aquitània aurà d'òbra d'i pagar ; aital quasiment totas i son apssat en 20 ans, e l'occitana arriba sonque ara. Donc cal una politica d'investiment, refusada per la dreita francesa.
2 / cal un elegit valent encargat a l'occitan, perqué avancèssen las causas politica de la lenga occitana. sovent absent dins las cadièras dels elegits de dreita.
3 / cal un foncionari valentàs per demandar l'occitan present, aital un conselhièr pedagoci o podrà demandar, Sarpolèt dins l'Acadèmia d'Aquitània fa un brave trabalh. Sempre lo locutor d'occitan qu'es esperat per far bona vista alprèp del public occitanista e politicament digne de recebre l'informacion, o la manipulacion. E se las criticas pujan, cal pensar que l'occitanisme es coma un nenet, lo prochèn còp li dirèm res, sancion, i aurà pas de twit public.
4 / cal un foncionari al Conselh Regional qu'acceptèsse la causa en man, emplegat per aiçò e volontari, lo cal ni de FO, ni d'UNSA, ni de la CGT per rasons diferentas mas totes son contra la visibilitat de l'occitan dins l'administracion de la decentralizacion.
5 / cal un traductor, aquí arriba normalament los emplegats de l'Institut Occitan de Vilhèra, institutcion qu'es pas correnta pertot en Occitània, mas qu'emplega en Aquitània (Bearn partent), dels especialistas de l'occitan, s'espèra confirmat licenciat d'occitan, e bravament valents... mas sembla qu'an mestièr de traductor especializat a l'occitan local del parçan determinat per cada establiment.
6 / cal trobat un traductor aital especializat, e lo cal pagar … ah non, aiçò es pas previst dins lo foncionament de la novèla pichoneta politica per l'occitan, puèi cal estauviar e far talament de tmeps qu'esperèm que.... caldrà estauviar de pagar lo traductor ; las licèncias d'occitan que desbocarián sus un emplec.net, podràn esperar un novèl mercat de la traduccion francés/occitan. Cal pas èstre pèc çaquelà, sonque l'Éducation Nationale los podrà mestrejar, en cas que fosquèsse pas politicament d'esquèrra francesa e jacobina !
7 / cal un servici de comunicacion oficial per far saber la signaletica, per informar los putanhièrs d'occitanistas que parlan pendent las campanhas electoralas, pareis qu'es ieu que soi concernit aquí, ieu que soi a la vista de tot aquò, e de l'avançada de la visibilitat de l'occitan. Soi utile per las campanhas electoralas. Ma libertat d'exriure lor es utila.

Donc avèm aquí una pichoneta politica lingüistica occitana que paga pas los traductors ! Vesètz l'importança que lo politic en Occitània pòrta al trabalh per la lenga occitana ; quina sortida a Leucata ! Fins ara s'espèra las protestacion del POC, de la FELCO, de la Federacion de Calandreta, dels Partits Libertat o PNO, del Felibrige, etc. Las letras son aital maltractadas, non ?

Cal notar qu'aquel foncionament es estat acceptat pels volontaris per la traduccion, en Aquitània, o a Tolosa pel mètro en occitan ; a Tolosa, calguèt tanben enregistrar los messatges, e una ràdio que crida sistamaticament a la fauta de sòus publics, faguèt lo trabalh d'enregistrament a gratís (!), pietadós ; las somas en jòc son estadas entre 300.000 e 500.000€, e pas un sòus pels occitanistas qu'an trabalhat a Tolosa, per la traduccion o la mesa en plaça de l'enregistrament ; las subvencions pel mètro en occitan fosquèron encaissadas quasiment sistematicament per d'agéncia de comunicacion parisenca, çò que connòta una fauta d'enveja de desvolopar las competéncias tolzanas en comunicacion professionala.

Donc aprèp las felicitacions cal constatar que la politica lingüistica volguda pel Partit Occitan es aquela volguda pels partenaris politics franceses, es una politica de la pichona setmana, e de cap manièra del long tèrmi. La politica volguda a Tolosa, d'esquèrra o de dreita es similara, e similara a-n aquela objenguda del Partit Occitan.

Serà ma sortida d'estiu, en setembre 2015, al moment de la dintrada de Leucata per l'Universitat d'Estiu del Partit Occitan.
Quí me pagarà per anar manifestar a Montpelhièr ? Ai jà tradusit en occitan lo lògo de la vila ; a gratís !