arcuèlh

dissabte, d’agost 22, 2015

Leiçon segonda de patois parisenc

L'istòria del mot Gage en francés es pro utile per saber l'interès que pòt aver un politician de l'emplegar puslèu que promessa/promesse. En occitan, aquel mot es una importacion del dreit francés en occitan. Aital dins lo diccionari istoric francés del patois parisenc podèm legir : Gage, fin del sègle XIen, Loís de Guill.(wage) ; XIIen s., Roncevaux (gage), jurid. ; 1549, R.Est., dins los jòcs ; francic *waddi (gotic wadi), latinisat en *wadium. // gager 1080, Roland, « mettre en gage» ; debuta del XIIIen s. «promettre». // gagerie fin del XIIIen s., Assises de Jerusalem. // gageure XIIIen s. Fabliau, jurid. ; 1835, Acad. «pari difficille». // gagiste 1680, Richelet. // dégager 1170, Garn., « Retirer qqch mis en gage» ; fin XVIen s., d'Aubigné, «libérer» ; se dégager fin del XIIen s., Conon de Béthune. // dégager 1668, Molière, «naturel».//dégagement debuta del XVen s., «saisie», jurid. ; 1465, Batzsch, sens actual. // engager fin del XIIen s., Loherains, jurid. ; mitan del XVIen s., « faire entrer» ; XVIIen s., «commencer» ; 1945, politic // engagement fin XIIIen s., Carta d'Abbeville. // engageant, 1656, Livet. // desengagé, 1622, Fr.de Sales. // rengager 1471, Wavrin. // rengagement 1718, Acad. - Vesèm aital que lo mot a cambiat pauc a pauc per aver la complexitat qu'avèm ara en lenga francesa, vesèm la facultat de la populacion francesa de far variar lo mot en foncion de l'emplec social, causa que l'Acadèmia li agrada pas, mas costumièra per totas las lengas vulgaras vengudas del latin. De la practica juridica a la practica academica, podèm notar que lo mot a una granda importança politica per la transmission sociala, e donc per l'Acadèmia de la lenga francesa, lo patois parisenc, una importança que cal assegurar per èstre plan entendut de tota la societat (que fan saber sempre, e qu'es sovent una farlabica politica per assegurar que son utiles d'èstre pagat per aiçò far, reglar la lenga per totes). Ara arriba l'engatjament de Manolito Valse, lo paraulògue en cap del govèrn … Mas per aiçò cal dintrar dins l'etimologia del mot, EN + GAGE, qu'es la fabricacion tradicionala latina pels vèrbes, en occitan metre en gàbia es engabiar, per exemple.

Gage

nom masculin
(francique *waddi)
  • Contrat par lequel le débiteur ou un tiers se dessaisit au profit du créancier d'un bien meuble afin de garantir le paiement de la dette ; droit du créancier sur le bien meuble.
  • Le bien meuble lui-même affecté à cette garantie : Prêter sur gages.
  • Tout ce qui représente une garantie, une caution : Son honnêteté est le gage d'une gestion irréprochable.
  • Preuve, témoignage de la réalité d'un sentiment, d'une qualité : Un gage d'amitié.
  • Pénitence choisie par les autres joueurs et qu'on doit accomplir quand on a perdu ou commis une faute.

gage n.m.

Contrat par lequel le débiteur ou un tiers se dessaisit...

Droit de gage général

gager v.t.

Miser une somme en pariant que telle chose se fera...

être gagé v. passif

Être mis en gage.

gage-mort n.m.

Gage qui ne produisait pas de fruits ou dont les...

mort-gage n.m.

Synonyme de gage-mort.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sul net es segur la melhora definicion francesa del mot, ambe totas las occurenças, es clar que per l'occitan avèm pas aquela aisina, fins ara :
I. − Au sing. ou au plur.
A. − Ce que l'on dépose entre les mains de quelqu'un en garantie.
1. DR. ,,Contrat par lequel un débiteur remet à son créancier un objet mobilier pour garantir l'exécution de sa dette`` (Banque 1963). Cf. fiducie ex. :
1. 2072. Le nantissement d'une chose mobilière s'appelle gage [it. ds le texte]. Celui d'une chose immobilière s'appelle antichrèse. Code civil,1804, p. 372.
Gage vif, gage mort ou mort gage. ,,Celui qui vient ou ne vient pas en déduction de la dette`` (Ac. 1932).
P. méton. La chose remise en gage. Celui qui ne peut pas trouver une caution, est reçu à donner à sa place un gage en nantissement suffisant (Code civil,1804, art. 2041, p. 367).Le créancier ne peut, à défaut de paiement, disposer du gage (Code civil,art. 20781804, p. 373).
2. P. ext.
a) Tout meuble ou immeuble garantissant le paiement d'une dette. Mettre en gage, prêter sur gage. Il obtint la remise des villes de Péronne, Roye et Mondidier, qui avaient été assignées en gage de la dot (Barante, Hist. ducs Bourg., t. 4, 1821-24, p. 420).Cet hiver, certaines familles mettaient en gage leur argenterie pour donner des bals (Michelet, Journal,1835, p. 169).
Prêteur* sur gages.
b) Ce qui est déposé lors d'une contestation entre les mains d'une tierce personne par les deux parties et qui sera remis à celui qui a raison. Mettons des gages entre les mains de quelqu'un (Ac.1798-1878).
3. Spécialement
a) JEUX. Ce qui est déposé par les joueurs perdants et qu'ils ne peuvent récupérer qu'à la fin du jeu moyennant une pénitence. C'est là l'origine d'une pénitence toute semblable que l'on impose, au petit jeu des gages touchés (Jouy, Hermite, t. 3, 1813, p. 62).Les gages furent tirés au sort sur les genoux d'Élodie (A. France, Dieux ont soif,1912, p. 136).
b) FÉOD. Gant ou gantelet que l'on jetait pour défier quelqu'un au combat. Gage du combat ou gage de bataille (Ac.1798-1878) :
2. ... il ajouta : Voilà le chevalier du Cygne prêt à recevoir le gage de bataille. Pour toute réponse, le roi jeta son gant, qu'Olivier ramassa. Ensuite les deux ennemis (...) se précipitèrent l'un sur l'autre. Genlis, Chev. Cygne, t. 3, 1795, p. 357.
B. − Au fig. Ce qui représente une garantie, une assurance de quelque chose. Gage d'alliance, de tendresse. Donnez-moi un gage, un gage d'oubli du passé, d'espoir dans l'avenir! (De Vogüé, Morts,1899, p. 354).Élisabeth lui donna son appui moyennant des gages : la remise du Havre d'abord et plus tard la restitution de Calais (Bainville, Hist. Fr., t. 1, 1924, p. 168).
1. [Pour le passé] Ce qui sert de preuve, de témoignage :
3. ... si (...) [le sous-secrétaire d'État] n'était venu me forcer en quelque sorte à donner de la publicité à ma lettre, publicité qui, au demeurant, devient pour le lecteur un gage de plus de l'authenticité et de l'exactitude de tous les faits mentionnés ici. Las Cases, Mémor. Ste-Hélène, t. 2, 1823, p. 553.
2. [Pour l'avenir] Ce qui constitue une promesse formelle, une assurance. Le capitaliste trouve dans l'instrument produit par le travailleur un gage d'indépendance et de sécurité pour l'avenir (Proudhon, Propriété,1840, p. 216).L'immortalité de l'âme, gage de notre béatitude future (Gilson, Espr. philos. médiév.,1931, p. 177).
3. Expressions
Demeurer pour les gages (vx).
[En parlant de ceux qui sont pris ou tués dans un combat dont les autres parviennent à réchapper] Synon. de succomber.La moitié des siens sont demeurés pour les gages (Ac.1835, 1878).
[En parlant de circonstances moins graves] ,,Par exemple si dans une hôtellerie, dans un cabaret, on retient quelques gens d'une compagnie, afin qu'ils payent pour les autres qui se sont échappés`` (Ac. 1835, 1878.
Donner des gages à un parti. Se lier à un parti par un acte attestant son attachement à celui-ci. C'est très malin, son jeu de bascule, les gages donnés un jour aux libéraux, l'autre jour aux autoritaires (Zola, Argent,1891, p. 414).
Gage de l'amour (vieilli et littér.). Synon. de enfant.Abassa portoit dans son sein le gage funeste de notre union (Genlis, Chev. Cygne, t. 2, 1795, p. 246).
Laisser (qqc.) pour gage, pour les gages. Synon. de perdre.Oui, justement, l'île de Fionie; c'est là que j'ai manqué laisser mon nez en gage (Mérimée, Théâtre C. Gazul,1825, p. 16).
Prendre des gages. Prendre des précautions en s'assurant dès maintenant des avantages que l'on n'est pas certain d'obtenir plus tard. Au printemps prochain, l'Allemagne sera défaillante; on le sait. Que se passera-t-il? Il faudra prendre des gages. Autant, dès lors, maintenir ceux que nous avons déjà (Barrès, Cahiers, t. 13, 1921-22, p. 194).
II. − Au plur.
A. − Somme que l'on verse mensuellement ou annuellement pour payer les services d'un domestique. Payer les gages. Les gages d'un cocher (Voy. La Pérouse, t. 2, 1797, p. 345). Cela ne suffit pas aux gages des domestiques, aux appointements des maîtres et des maîtresses de tes sœurs, à leur toilette et à la mienne (Lamart., Nouv. Confid.,1851, p. 34).
(Être) aux gages de qqn.
Vieilli. Être au service de quelqu'un en qualité de domestique. Il est aux gages d'un tel (Ac. 1835-1932).
Être à l'entier service de quelqu'un et, p. ext., lui être aveuglément dévoué. Ils mettent leur génie trafiquant aux gages du sultan ou des Turcs (Lamart., Voy. Orient, t. 2, 1835, p. 386).
Casser* (qqn) aux gages.
À gages. Qui est payé pour cette sorte de service. Tueur à gages. Par ce même décret, elle [la Convention] accorda des secours et pensions à tous les anciens serviteurs à gages du ci-devant roi (Erckm.-Chatr., Hist. paysan, t. 2, 1870, p. 314).Elle a un secrétaire à gages pour l'administration de ses réceptions (Martin du G., Devenir,1909, p. 153).
Gén. péj. Là, point d'applaudissements à gage, à qui l'on a, pour ainsi dire, noté, sur la pièce, les endroits qu'ils doivent applaudir (Jouy, Hermite, t. 4, 1813, p. 332).Les chroniqueurs d'alors, tant français que bourguignons, étaient des chroniqueurs à gages. Tout grand seigneur avait le sien (A. France, J. d'Arc, t. 1, 1908, p. iv).
Au fig. et fam. Cet homme ne vole pas ses gages. ,,il s'acquitte bien de ce qu'il est chargé de faire`` (Ac. 1878, 1932).
Rem. On relève a) Qq. attest. au sing. MlleTrapenard entra donc au service de ce maître, pour n'en plus bouger, au gage de quarante-cinq francs par mois (Bourget, Discipline, 1889, p. 16). V. aussi Jouy supra. b) L'emploi fém. (plur.) ds Hémon, M. Chapdelaine, 1916, p. 78, 166, 182.
B. − Spécialement
1. HIST. ,,Appointements d'un office ou d'une charge`` (Lep. 1948). Un autre moyen, ce fut de retenir la moitié des gages et pensions de tous les officiers de justice et de finance du pays de Bourgogne (Barante, Hist. ducs Bourg., t. 3, 1821-24, p. 169).Il avait en meubles plus de cent mille écus d'or, trente mille livres de rentes, et les profits de ses fiefs, et les gages de son office de maréchal (Flaub., Champs et grèves,1848, p. 218).
2. MAR. Solde du capitaine, des matelots d'un bâtiment de commerce. Les gages d'un capitaine de navire, d'un matelot (Ac. 1835, 1878).
Prononc. et Orth. : [ga:ʒ]. Ds Ac. dep. 1694. Étymol. et Hist. A. 1. a) Ca 1130 gwage « ce qu'on met ou laisse en dépôt, comme garantie d'une dette, de l'exécution de quelque chose » (Lois de Guillaume, éd. J. E. Matzke, p. 7, § 5); b) ca 1165 guage « ce qu'on donne à quelqu'un à titre de réparation, de satisfaction pour un tort qu'on lui a causé » (Benoit de Ste-Maure, Troie, 2595); 2. a) ca 1135 mettre guage « engager quelque chose, mettre en jeu » (Couronnement de Louis, éd. E. Langlois, 1873); b) 1538 terme de jeu (Est. s.v. pignus); 3.) 1694 gage « dans une contestation, enjeu déposé par les différentes parties, pour être remis à celle qui aura gain de cause » (Ac.). B. 1160-74 gages masc. plur. « solde, salaire, appointement » (Wace, Rou, éd. A. J. Holden, 3103). De l'a. b. frq. *waddi « gage »; cf. m. néerl. wedde de même sens; a. h. all. wetti « gage, amende »; all. Wette « pari, gageure ». Le mot est attesté aux sens A 1, 3 et B en b. lat. (ca 643 wadium ds Nierm.) ainsi que dans les Gloses de Reichenau (De Libro Genesis, 570 ds H.W. Klein et A. Labhardt, Die Reichenauer Glossen, t. 1, p. 85 : pignus : wadius); il n'est pas exclu que le lat. vas, vadis « caution » ait pu participer à un moment quelconque à la naissance du mot (cf. Ern.-Meillet). Fréq. abs. littér. : 1 070. Fréq. rel. littér. : xixes. : a) 2 297, b) 1 254; xxes. : a) 1 470, b) 1 033. Bbg. Frank (G.). Faire ravoir les gages. Mod. Lang. Notes. 1938, t. 53, pp. 603-604.
Lo diccionari anglés es plan interessant justament perqué lo juridic normand a importat lo mot en anglés, mas pas sonque ! 
gage 1 

Gaita la definicion sus Oxford Advanced Learner's Dictionary
Prononciation: /ɡeɪdʒ/
lo diccionari explica çaquelà qu'es archaic ; e notatz lo mot arquaïc aquí ...

nom

1A valued object deposited as a guarantee of good faith.
1.1A pledge, especially a glove, thrown down as a symbol of a challenge to fight.

vèrbe

[amb objecte]
Ofèrta (un objecte o one’s life) coma una guarantee de bona fe, good faith: un guide mandat an aquel que a travèrs l'headman sus aquel luòc gaged sa femna per un forfeit se ganhava pas.

Origina

Anglés mejan: del vièlh Old French o normand gage (noun), gager (verb), ambe l'origina Germanica ; ligada ambe wage e wed.

Lo mot que riman ambe Gage

age, assuage, backstage, cage, downstage, engage, enrage, gauge, mage, multistage, offstage, onstage, Osage, page, Paige, rage, rampage, sage, stage, swage, under-age, upstage, wage

Lo diccionari oblida colhonatge, per çò que concernit lo tèma qu'avèm de tractat sus aquel bilhet.

Definicion de gage dedins lo :lo diccionari anglés american 

gage 2
Gaita la definicion sus Oxford Advanced Learner's Dictionary

Nom e vèrbe

Variant spelling of gauge.

Definicion de gage dedins:

gage 3
Prononciacion: /ɡeɪdʒ/

nom

Un autre mot per greengage.
Exemples

Origina

A la mitan del 19en sègle : dempuèi lo nom de Sir William Gage (1627-1727), lo botanista anglés l'a introdusit en Anglatèrra. 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Dins lo melhor diccionari francés / occitan (gascon) [edicion Per Noste] que se pòt trapar fins ara, ai trapat aquelas equivalenças lingüisticas que vos podràn ajudar.

Gage m, 1, (dépôt de garantie) gatge ; hidança f. ; penhèra (~à saisie). / saisie de~ : penherada f. / saisir sur~ : penherar / prêteur sur ~ : prestaire en per gatges ; prestador en per hidança. 2, (à un jeu) gatge. 3, (salaire) so(u)tada f. ; gatge / tueur à ~ : mataire pagat. / un témoin à ~ : un testimòni pagat.

Gage m, : 1, gatge, engatge [l'engatge èra tròp grand (158, A., 171)], prensa (f.) ; prêt sur gage : gatgièra (f.) ; donner un gage : donar un gatge, pagar un gatge : mettre un gage : mettre un gage, engatjar ; prendre à gages : prendre a gatges / 2. (salaire) convenença (f.) [De libres ne podia pas crompar. L'argent de sa convenença èra tot per sos parents (7, 1., 85)] salari ; ouvrier à gages : logadièr ; gagner de bons salaires : ganhar de bons gatges ; retrancher les gages : mermar los gatges ; il veut un plus fort gages : vòl mai de gatge.
Gager (v.) : 1, (parier, jouer) gatjar, pariar, jogar (--->ò) [Son tan laujarjaràs (leis escalièrs) que jogariáu de lei trespassar au grand tròt amb nòstrei doas carriòlas de frònt ! ----(196, A. 13) / 2, (domestique) logar (-->ò) / 3, (hypothèquer, mettre en gage) engatjar, gatjar ; action de gager : gatjament (m.)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dins lo diccionari Catalausa de l'occitan, se trapa aiçò, en resumit utile :
Engatjament ; promessa ; convencion (accion o resulta d'engatjar o de s'engatjar)
Engatjar (v.tr.) : ipotecar ; ligar amb una convencion (t.a.)
engatjar (s') : se ligar amb una promessa, una convencion.
Engatge : gatge (R.III., 439-440)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dins lo diccionari francés / occitan d'en Cristian Laus
Engageant, e adj. Atrasent, a.
Engagement m I. engatjament m. 2 promessa f.
Engager 1. vt 1engatgar. 2. (une personne) logar. 3. començar, enregar. II. vp. 1. s'engatjar, s'enrodar. 2. començar.

Dins lo diccionari occitan / francés
Atrasent = atrayant ….
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dins lo mot catalan compromís i a un fum d'equivalents que pòdon ajudar a melhor entendre lo mot pels occitans.

Convinença per la qual les parts sotmeten una questió a un arbitratge, o s'avenen d'altra manera.
Acord (→)
arbitratge / arbitrament
conciliació
transacció
composició Una composició amigable. // emparaulament
engatjament
→ obligació
// conflicte
cuita
situació critica

Ambe lo jacobin Manolito Valse sèm plan dins una situacion critica, ambe aquela frasa famosa, « es pas una promessa, es un engatjament» !

Donc ara, quin es la vòstra conclusion a prepaus del Manolito Valse ? Es un òme jurista ? O un òme influenciat pel catalan de la familha barcelonina ? O los dos ? O un emplec catalan dins una formulacion politica que pensa que lo juridic a mai de pès que lo popular promessas ?

Aquí donc arriba lo segond bilhet sul tèma, car es clar que vist la complexitat d'emplec del mot, nos caldrà d'ara endavant demandar al locutor qu'emplega promessa/promesse o engatjament/engagement en lenga francesa quin numèro de la definicion emplega ! (veire bilhet següent per saber los numèros)