Al vist de la situacion occitana actuala, deguda a causida politica de las trentas darrièras annadas e mantunes corporatismes ontologics e extrènas, podèm dire que la literatura occitana pòt pas encontrar cap autra literatura, nimai a nivèl balançat capitar un escambi fructuós pel planèta.
Lo nivèl dels escambis e de la critica es flaca en lenga occitana, res de veire ambe lo dinamisme de la lenga amazigh, lo dinamisme de l’exilhat magrebin e de sa volontat d’acarar un poder de repression, a l’imatge del dinamisme dels republicans en França al moment del franquisme. Nosautres sèm a collaborar ambe la repression lingüistica francesa.
Mas sèm a un moment clau de la manca reala de poténcia occitana per poder escambiar, los locutors naturals s’en van e la vision occitana d’una societat es tristassa, senon caldrà escambiar ambe la lenga de l’impèri, coma l’universitat li agrada en Occitània.
E vau donar una frasa recenta d’una intellectuala francesa, dins un programa de France Culture, Tire ta Langue : «
-
On peut même dire que vous faites quasiment un parallèle, entre la nation et les personnes, vous pensez qu'il faudrait que les nations fussent à nouveau emplies d'une sorte d'estime de soi, qui leur permettrait de faire face, comme pour certains de vos patients, n'est-ce pas ?
-
Il y a quelques années, j'ai fait autour d'Harlem Désir, un petit livre sur la question des étrangers, «ne touche pas à mon pote» et les questions qu'on s'est posées autour, nous accueillons les étrangers, j'en suis une, mais nous n'avons pas que des droits nous avons aussi des devoirs. Et à partir de là, je me suis posé les questions sur la nécessité d'une identité nationale, es-ce que c'est indépassable ?, sinon dans quelle limite ? Et bien toute identité m'est parue comparable à l'identité de la personne, individuelle comme vous dites, y compris les identités claniques, communautaires, nationales, sexuelles : Nous les Français, nous les Juifs, nous les Catholiques, nous les gays, nous les Femmes. Ce Nous familial en quelques sortes, est un antidépresseur, pourquoi ? Nous ne savons pas qui nous sommes, nous avons du mal à définir cette identité fragile qu'est l'être humain. Mais, nous nous pensons pouvoir appartenir à quelque-chose. Nous en sommes. Et cette appartenance, nous donne des contours, c'est une espèce de holding de contenants qui rassurent, et donc de ce point de vue, aussi bien le patient quand il vient se plaindre de ne pas savoir qui il est, de ne pas être reconnu, et d'être tellement déçu de lui-même qu'il se tue, que la nation qui perd ses contours, qui perd ses valeurs, qui perd la confiance en elle-même, et bien ces deux univers-là, on besoin d'une ré-assurance narcissique, avant de passer à une vitesse supérieure pour rencontrer autrui ; mais, je ne peux rencontrer autrui si je n'ai pas une certaine confiance dans ma propre identité, quitte à la mettre en question après,mais il faut avoir quelque-chose à mettre en question. Il y a un travail de ré-assurance, initialement, pour conduire cette identité ré-assurée, à se lier aux autres, à travers un examen de soi et d'autrui.»
Fasèm donc l’examèn nòstre.
Julia Kristeva entrevistada per Antoine Perraud, dins 'Tire ta langue' de France Culture, parla de nacionalitat francesa, mas oblida l’occitana, jà es una informacion sobre l’estat de la pensada o de l’ignorança francesa, mas se fasèm parallèls : sèm de quicòm, i sèm ligat, aquò baila contorns, una mena de proprietat de contenents que rassegúran, e donc d’aqueste punt de vista, autanplan lo pacient qu’arriba per se plànher de non pas saber quí es, d’èstre pas reconegut (o sèm bravament pas, nimai per nosautres), e d’èstre talament decebut d’el-meteis que se mata (abandona la transmission lingüistica e de las sapienças universalas), que la nacion que perd sos contorns (limits lingüistics, mai tanben contorns de la pensada politica), que perd sas valors (occitanas, ne fautèm pas ! miladius), que perd sa fisença en èla-metessa (sotmission al mèstre, abséncia d’autonomia politica e de la pensada, capvirada a París, legitimista), e bon aqueste dos univèrs-quí, an mestièr d’una re-assegurança narcissica, abans de passar a una vitessa superiora (encontrar los locutors de las lengas autras), per encontrar d’autras ; vesèm que lo parallelisme es aisit… Mas la consciéncia d’aiçò es pauc escrich dins los tèxtes occitans, una pensada tròp estequida, tròp localizanta sul modèl francés, tròp ligada als minimalismes lingüistics occitans.
Avèm fòrça de trabalhar suls tèmas de la dignitat, per desvolopar una enveja a la civilizacion occitana, per bastir una modernitat.
Cada còp qu’ai puscut encontrar d’autras minoritats, sovent vengudas de l’immigracion, ai poscut mesurar la fauta occitana de dignitat per poder escambiar amb dignitat, la fauta de documents adaptat per lor presentar Occitània en tota dignitat e dins lor lenga ; la fauta es a l’abséncia de dignitat politica.
Mas de còps los encontres, son renduts necites, car un Francés normal se trufa de l’occitan (l’excepcion culturala es l’ignorança, en França) e alara lo public fauta per las libariás, per poder vendre libres… Lo mercat-Estat-nacion imperialista francés a acabat de matat Occitània, d’unes an collaborat ambe agradament e plasenta fe, an matat alara la granda Occitània. De mai, los Occitans, desalfabetizats de lor lenga (es organizat e volgut per la meteissa populacion), se trufa d’aquestes encontres intellectuals (e escrivi pas que los encontres literaris son pas necites, mas l’abséncia dels Occitans es la realitat del terrenh, la sotmission al mèstre francés, qu’amana poder e moneda de servici public).
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada