Per l'occitan e per zo saber pro-plan escriure, i a doás organizacions associativas pel departament GARONA NAUTA (o GARONA HAUTA pels Gascons), 1 / Lo Congrès que recapitula sul net totes los doccionaris francés/occitan editat, 2 / l'Acadèmia Occitana a Tolosa, movement associatiu ajudat per la comuna per modernizar la lenga. Puèi i a l'ignorança o l'incompeténcia dels elegits, veire la perversitat lingüistica dels elegits en carga de l'occitan... de pensar que son pas aquí pel desvolopament mas per l'enterrar, o per aver ges, bic, res, pensat a l'avenidor de la lenga ; son benlèu mai conscients que fau de clientèla electorala ?
E l'estiu pels foncionaris de la decentralizacion, i a l'Universitat de La Gèpia que los ajudarà a melhor entendre lo problèma que l'administracion de la decentralizacion, o de las comunas, pausa a la dignitat lingüistica occitana.
Ieu me questioni : es que los elegits son pas los primièrs a pensar localisme quand se parla d'occitan ? Traduccion dins una grafia localizant de farlabica locala. Fau indicar que los elegits an agut lo nom en bona grafia del professor Jòrdi Labouysse, mas coma es engatjat politicament, devon pensar qu'es una grafia politica ; e de facto l'es, car VIA GARONA s'acabarà a la Val d'Aran que els an demandat en occitan, lenga digna e normalizada ! Aprèp l'IEO 06 cridarà a l'idèa o lo concepte de lenga non politica, de militança non politizada, alara que los elegits son programats per la destrusir ! E aquel castig, lo revirarà Cali contra lo grope Nadau a L'Estivada de Rodés, que convida Cali dins una fèsta qu'èra pas sonque de vilatge e qu'es devenguda la fèsta del vilatjon de Rodés....
Perqué a la Val d'Aran que tota la toponimia es en bona grafia, se capita de recebre 2 milions de toristas per ans, e son pas despistats, e que los elegits de Garona-Nauta son despitats ? Perqué « salle Tolosa » o « salle Garona » despista pas los viatjadors de la gara de Matabuòu a Tolosa ?
Pensi que los elegits d'Occitània an un pichonet problèma ambe l'occitan e sa dignitat istorica e lingüistica, la destruccion programada per l'Estat francés es dins lo cap de cadun ; es un biais de fargar una sotmission al nacionalisme expansionista parisenca ?
Problèma d'incompeténcia lingüistica pels foncionaris de la decentralizacion e pels elegits o per las elegidas, direccion La Guèpia sul pic, serà IN VIVO !
Ah los elegits quitament quand son occitanistas, son frenats per rendre public la lenga ! E çaquelà fan encara anuèch la meteò ambe d'occitan a la ràdio cada jorn (ara es pus elegit); exemple vièlh :
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada