Aquí, en Occitània, se parla fòrça de la signatura del prefècte de Pau en favor d'una circulara per la signaletica bilingüa en Euskadi del nòrd.
La situacion : lo departament que ne fa la gestion lo prefècte signador, es los Pyrénées-Atlantiques, departament bonapartista fait de doás lengas, basco e bearnés (occitan de Bearn), e de la lenga republicana colonialista.
Un prefècte co-signa una letra ambe lo president d'un institut, president d'un institut public per la promocion del basco, president elegit del Conselh General de Pyrénées-Atlantiques, elegit per la partida bearnesa. La letra es en doás lengas, basco e francés.
Aquò pròva al mens que ambe las leis actualas, los elegits de França, donc pertot en Occitània, pòdon emplegar la lenga occitana se es presentada cotria ambe lo francés ; es de dire la situacion del bilingüisme [gascon - latin] del Ducat d'Aquitània abans l'arribada dels franceses, en 1453 [edicte del rei "eficaç" es de 1470, eficaç per eliminar latin e gascon - occitan del Ducat].
Aquesta letra es en doás lengas, causa que, per l'Estat francés e las seunas administracions bonapartistas, fa bolegar totes los que defendon una lenga en França, Elsàcia, Bretanha, Reünion, etc... Del jamai vist !!
Lo contra-modèl francés seriá donc un modèl parisenc que, se los elegits locals zo vòlon, acceptariá las lengas e la diversitat, simplament cal vóler las practicar. Vesètz que ...
Mas coma indicat, lo departament es bilingüe, basco (la situacion de la letra es calara) e bearnés (occitan de Bearn), mas aquí pel Bearnés, per la Bearnesa, res de res, los elegits utilízan las leis parisencas per dire que vòlon far res, e fan res ; aquesta letra es una pròva, D'IPOCRISIAS LOCALAS E BEARNESAS !! (costat elegits e costat militants que an jà vist una letra d'aqueste escantilh tanben ; car per Bearn lo sosten es similar del costat Conselh Generau de Pyrénées-Atlantiques)
Son los meteisses occitans, los elegits locals, que refúsan l'occitan, e donc pas l'Estat ; alara, la question es clara : perqué ? Per nacionalisme francés ? Son occitans o occitanas e actors de la destruccion de l'identitat occitana e de sa lenga, que ne son normalament gestionaris ?
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada