arcuèlh

dissabte, de juny 13, 2015

Literatura, Montpelhièr e lenga occitana

La literatura es important per la cultura occitana, mas quora la lietatura occitana es devengut un amusament de l'esquèrra extremista de l'universitat, me fa cagar.
Las revistas oficialas de las grandas comunas d'Occitània, an capitat d'aver de la lenga occitana vesedoira, jamai una lenga activa, d'emplec normal, sempre una lenga d'intellectuals o intellectualas en literatura. E la darrièra sortida de la revista de Montpelhièr ne fabrica encara la pròva, son dins las estèlas cosmicas de la situacion lingüistica de l'occitan a Montpelhièr.
Es clar qu'esperèm un tèxte occitan suls corses de Taï-Chi a Montpelhièr, un editorial en occitan ; es vertat qu'es mens valorizant per un professor o una professora anonima de Montpelhièr... Mas concretament la situacion de l'occitan es pas actualament la situacion d'abans lma guèrra de 14/18 !
O alara cal preveire de tot tradusir en occitan, sense ajuda en francés, per ajudar los estudiants catalans de tornar dins la vila qu'a vist nàisser Jacme Ier ; o benlèu fargar un tèxte en occitan per l'istòria de la vila, car dels tèxtes istorics sus l'istòria occitana n'avèm jamai dins las revistas oficialas ; ieu m'agradariá de saber perqué los Franceses, mercenaris, arribats a Montpelhièr «liberada dels poders de Barcelona» (la conquèsta de del XIVen sègle) an installats los canons fàcias a la vila de Montpelhièr, e non pas fàcia als barbars coma Roma o fasiá ; m'agradariá d'aver la vision de Montpelhièr pel futur ambe dins lo tramvia lo bilingüisme generalizat, bilingüisme que podriá èstre una politica generalizada per las escòlas de l'Estat jacobin francés (una escòla cada 15 ans, es una politica mal fotuda per reviscolar una lenga digna e de totas las sapienças) ; m'agradariá de saber la linha politica de l'editorial en lenga occitana per saber lo futur occitan de la vila, etc. Enfin, vòli una lenga activa, mas una lenga qu'ajuda a melhor entendre lo francés, me sembla sense cap interès car los Occitans, els son bilingües, los Franceses de Montpelhièr -els- non, per fauta de politica lingüistica a Montpelhièr !
I son professors d'universitat que semblan pas saber que se l'occitan exista, e los escrits, la grafia classica, talament exemplar per las autras lengas vulgaras latinas, o devèm a una decision politica POLITICA ; es lo Duc d'Aquitània qu'a demandat una nòrma clara per la lenga vulgara latina, e o demandèt de fargar pels intellectuals de l'epòca dins una abadiá de Lemòtges que -ambe Agen- foguèt la sola destrusida en Occitània per la revolucion dita francesa. Una plaça de Lemòtges ne fa encara la pròva e sobretot als visitas lor podràn explicar, causa que son pas escrita dins libres !
La litaratura es interessanta, mas dins la situacion que l'occitan es, es una causa per l'elita, per una casta de professors d'universitat ; donc cal informar los professors aqueles que l'ensenhament prioritari es de saber coma bastir una politica lingüistica dins las comunas que los elegits son novèls, o quasiment, lo primièr public que cal convéncer ; la populacion es convençuda (cal gaitar totas las enquèstas seriosas sul tèma).