arcuèlh

divendres, d’agost 01, 2014

Ignorança francesa, lo comèrci e Andòrra

Un efèit de l’ignorança francesa pòt portar prejudici al comèrci andorran ; es aiçò qu’Andorra a pas encara comprès.

Una bandièra «L’Estalada» es la causa d’aiçò ; aquela bandièra es estada de cap manièra lo supòrt d’idèa nazi, sonque de la volontat d’un pòble de votar (mai de 75 % de la populacion catalana o demandar, e lo tsumani del 9N arriba, donc la nacion catalana se desperta e son clients). Mas la presentacion espanhòla de l’Estalada, dins un òtel d’Andorra a una francesa, l’ignranta directora d’establiment, aurà portat la franchimanda de castigar lo grope o la familha catalana que l’an penjat a la finèstra, e non pas la reaccion espanhòla (!).

marcaespaña repression

Dins un article pron precís, El Singular dona aquesta frasa : « Arrel d’aquest fet, el director dels apartaments assegura que han decidit “que l’exposició de senyeres als balcons és l’expressió de l’opinió dels clients que han d’ésser respectades pels altres clients que tenen el mateix dret”. I afegeix, disculpant-se: “Si les formes de la nostra directora no han sigut les adequades i han pogut ofendre algú, us en demanem excuses. De nacionalitat francesa, la directora no havia integrat la sensibilitat de la questió catalana”.»

La nacionalitat francesa es un problèma andorran pel comèrci

Cada vagada qu’un element de l’identitat politica de la nacion catalana es tocada, l’informacion circula, aviat. Es una question de dignitat e de solidaritat. efectivament, l’informacion a circulat mai aviat que la famosa directora francesa pensava … E cal esperar que li costarà lo pòste.

Donc, lo prejudici andorran es grand …. al novèl de la notorietat. Cal notar que sonque lo catalan es lenga oficiala en Andorra, e que los Espanhòls i van en vacanças sense cap problèma lingüistic. Cal notar tanben qu’Andorra èra fins a pauc lo luòc privilegiat per l’immigracion portuguesa… Donc es un endreit tolerant, dubert e pacific, benlèu que la ciutadanetat francesa o a pas encara comprès !

Traduccion en occitan, El Singular : «Ligat a-n aqueste fait, lo director dels apartaments assegura que an decidit “que l’exposicion de bandièras als balcons es l’expression de l’opinion dels clients qu’an d’èstre respectadas pels autres clients que tenon lo mesme dreit”. E afortís una disculpa : “Se las formas de las nòstra directora an pas sigut pron adeqüatas e an poscut ofensar qualqu’un, nos volèm desencusar. De NACIONALITAT FRANCESA, la directora a pas pogut tocar la sensibilitat a la question catalana”.»

La nacionalitat francesa coma l’espanhòla es contra l’expression pacifica e politica dels pòbles mesprezats.

En clar, lo personal francés que parla espanhòl e francés a Andorra, es pas adaptat al mercat andorran. Perqué ? perqué l’ignorança es la primièra excepcion francesa.

En clar, se a Andorra lor agrada de personal de la ciutadanetat francesa, lor cal emplegar occitanofònes, bascofònes, corsofònes, alsacianofònes, britofònes, etc. La causida es granda.

Per informar los estupids e ignorants Franceses que se fan manipular pels espanhòls (e ne fauta pas ! sobretot dins totas las redaccions parisencas):

cent jorns abans lo referèndum d'independéncia de Catalonha