arcuèlh

dimecres, d’agost 15, 2012

Tòmbocto (Tombouctou) es cada jorn per l’occitan dins l’Aude, lo dpt francés.

Los Franceses me fan de mai en mai cagar ; aital uèi, un(a) Internauta engatjada (donc segur d'esquèrra, es una revendicacion que dèu aver) me demanda de redigir en francés alara que lo son messatge èra en anglés (e anarquista), de mai m'aviá jà refusat l'occitan, JÀ ! Donc, per èstre clar tot 'amic' o 'amiga' que refusa lo multilingüisme, ecologista o pas, son pas los planvenguts aquí, dins la lista meuna FB (ecologista o anarquista, o autres camins de pensar las lengas de la faiçon francesa, per lo lor sol benefici, una imposicion sempre amistosa, mas imposicion politica regretabla). Car amics o amigas franceses vos caldrà "suportar" messatges en lengas diferentas, FB es pas l'expression del nacionalisme liingüistic francés ; refusar lo multilingüisme es l'expression actuala del nacionalisme dich d'esquèrra francesa, o de dreita, del centre al FN (especialament en Provènça). Es un messatge per Var Environnement, una expression d'integrisme nacionalisme francés, se trapa qu'es ecologista!... o que se díson ecologistas, mas dins la lenga francesa, UNICAMENT pels autres, que nos devèm aital adaptar a lor nacionalisme lingüistic, lo francés tricolorat en lenga unicament francesa. Aquesta pagina es francament contra lo nacionalisme lingüistic francés, per extension es contra lo sistèma francés de pensada, un pauc fòra realitat planetària.

Tombouctou

Per l’occitan, los Franceses fan qu’es Tòmbocto cada jorn… mas per l’occitan i a pas digun per tornar bastir l’ostal !

L’integrisme lingüistic francés sembla fòrça a l’integrisme religiós catarin, e una interpretacion restrictiva del libre de l’Islam.

Lo dessenh es estat publicat per L’Indépendant, dimenge passat ; e o cal dire es Tòmbocto per l’occitan dins l’Aude, dins totas las institucions politicas, l’occitan es destrusit en non vóler l’emplegar.

Aital l’ofici de torisme de Carcassona, oficia que parla sonque espanhòl als Catalans ! Segurament per los remembrar lo ‘bon temps’ del franquisme que lo catalan èra intedich a Barcelona ? E çaquelà lmo Conselh Regional a mostrat lo camin, donc lo camin es conegut… mas pas a l’ofici de torisme de Carcassona. Perqué ? Perqué l’occitan es encara considerat coma ‘langue régionale’ tal o pòt escriure quasiment cada jorn los jornals locals.

vist a Carcassona

Gaitatz dins quinas lengas se comunica a Carcassona, es complicat d’imprimir tanben en occitan a l’ofici de torisme de Carcassona ?

IMG02921-20120812-1108IMG02925-20120812-1114IMG02919-20120812-1108IMG02927-20120812-1118

I aurà segurament un trostkista per indicar que còsta car, o qu’es politicament engatjat a la … destruccion de l’Estat ! Alara que cal far ? Bè protestar, segur, signar peticions (per los que i creson), manifestar a cada reünion publica al moment de la preséncia dels politicians concernits (plan segur), o aver una lei qu’impausa un projecte politic diferent del netejament lingüistic francés (la sola faiçon violenta acceptabla per l’occitanisme, es la via qu’es estada emplegada per imposar lo francés en Occitània).

Alara benlèu podrèm pensar que lo messatge dich cultural es pas simplament una autra expression de l’imperialisme lingüistic republican francés.

cultura e lenga