arcuèlh

dijous, de gener 23, 2014

Estupiditat regionalista francesa

L’estupiditat regionalista francesa es una e indivisibla.

Ièr un pichoneton debat sobre las lengas (plan teatral melhor que Dieudonné-Valls), los nacionalistas del regionalisme d’expansion parisenca èran a l’escota : «l’Estat francés es en dangièr», mas degun explica perqué, sonque dempuèi 1992, lo nom de la lenga imperialista e republicana francesa a agut d’èstre notada dins la ConstituTion, lo vertadièr problèma es aquel.

Guaino a l'Assemblèa dita Nacionala Ouest-France

Passarèm tanben sobre la fauta de mestreja del dorsièr, dels quites volontaris per sosténer la ratificacion, passèm car els an degut far cort e nosauts tanben ; e gaitèm los comentaris que los regionalistas d’expansion parisenca fan, son delicioses d’estupiditats politicas e regionalistas, teatrals. Lo mèstre Guaino, d’origina provençala coma d’autres son d’origina catalana o savosiana, nos a portat un discors autanplan estupid que lo discors de Dakar ; tot va plan donc. Alara, aquela estupiditat francesa e regionalista d’expansion parisenca la devèm estudiar : perqué tantas estupiditats ? L’excepcion francesa es aquela faiçon de pensar, èstre estupid a-n aquel nivèl, o prigondor, es l’excepcion sus la planeta ? Cal rassegurar los lectors e l’UMP, lo PP balear o valencian, basco, madrilenc, extramenc, castilhan, andalós, (etc) en Espanha es autanplan estupid, e trapa bona companhiá ambe los ancians franquistas (encara autorizat de politiquejar dins los mèdias “razónables” o “mundoneables”).

comentaris Ouest-France

Ouest-France a donat l’article de l’AFP, podrèm notar la manièra que l’AFP prepausa l’article, sonque Ouest-France, non pas la DNA (estranh), nimai d’autres jornals provincialistas ; lo teasèr es Guaino, perqué es contra aquel caminament parlamentari, e cambiament de constitucion franchimanda, coma se la constitucion èra quicòm d’etèrna al nivèl lingüistica, coma se la constitucion èra venguda de l’Edat Mejan, directament dins l’èime regional-expansionista parisenc ; fins a 1992, lo francés èra pas indicat dins la constitucion republicanista francesa. Mas vos conselhi de gaitar la vídeo de Guaino, es melhor per rire un bon còp ! L’ai en man, mas impossible de plaçar sul net, tròp pesuga.

Es un document dels comentaris de Ouest-France pron interessant, la lenga es un còst, segon quasiment totes los comentaris ; mas lo pus savorós es quora un regionalista d’expansion parisenca s’engana de mot e que lo corrector de Ouest-France o daissa passar :

fobia de las lengas

Lo “Contribuable” benlèu qu’o sap pas, mas lo francés es OFICIAL sonque dempuèi junh 1992, coma un replec identiari per aver agut páur de l’anglés, cal escotar los debats de junh 1992, pron savoroses tanben. L’estupiditat francesa s’es demesida dempuèi, mas ne damora coma la graissa sul motor d’una vièlha carreta. Lo nacionalisme francés a pas la memòria de las seunas estupiditats.

Pel moment, e fins al cap, la fobia contra la lenga francesa, serà pas dins lo cap dels locutors multilingües (que son pas francofònes en França, vist que son pel monopòl lingüistic), an jamai vist una fobia contra lo francés, mas puslèu contra l’estupiditat qu’arriba pas a entendre ; aquel ciutadan de l’estupiditat francés en Estat centralista se podrà parlar mantunas lengas sense dificultat, en mai d’èstre una aisina de qualitat per la lenga francesa ; car lo multilingüisme frena pas la qualitat d’expression de las lengas ; i a jamai agut un deputat francés per anar a la Val d’Aran, nimai un deputat socialista de Varossa o Comenge per verificar la qualitat de l’ensnehament en immersion lingüistica occitana (!) ni per èstre al debat ièr a l’Assemblèa dita Nacionala francesa.

Per contra lo monoteïsme lingüistic francés fabrica descapacitat qu’avèm poscut legir dins Le Figaro, quora Ginette explica que «val melhor parlar un melhor francés» e sobretot pels immigrats (son l’estrangièr e la fauta de tot; plan segur) ; personalement, vos o pòdi confirmar, es perqué ai après a melhor escriure l’occitan que las fautas en francés me fan una orror granda…. E ai remarcat que los monolingües franceses (volontari o pas) son los que fan lo mai de fauta en francés. Mas dimècres venent farai una letra a Ginette, la lectriça de Le Figaro.

Langues régionales Le Figaro

Es fòl tanben de veire que pas un interlocutor d’ièr a gausat donar Frederic Mistral coma grand nacionalista francés, vist qu’es mòrt en 1914 dins las trencadas dels militars de la santa republica regionalista e expansionista parisenca, coma un fum d’Africans «qu’an pas marcat l’istòria universala» dixit Guaino dins son discors de Dakar.

O tòrni dire per Ginette, los migrants son capables d’aprendre lo francés, coma las autras lengas de l’Estat francés ; l’exemple nos arriba de Catalonha, e donc cal gaitar lo modèl… mas i a pas mai avugle qu’un orbet que se vòl òrb o sord coma un pairòl. O ai escrit dins un bilhet recent, encara e encara…

còst d'una preséncia lingüistica

«nous sommes français avant tout», es incredible de veire l’ignorança politica de los qu’escrívon aquestas linhas. Es una mescla l’ignorança e de manipulacion de conceptes politics, coma se èstre francés èra devengut etèrne dempuèi 1992 per la constitucion qu’a notat l’article 2. E per respondre clar, soi un elector del sistèma cec republican francés, mas soi occitan «avant tout» !

Qué cal respondre a-n aiçò ? La causa me sembla simplassa, e o disi dempuèi bèl briu : LEGISSÈTZ en francés, lo professor Cornelius Castoriadis «de la cité et des lois» edicion Le Seuil ; o podrètz pas trapar en librariá, mas benlèu en bibliotècas publicas, quí sap…. se l’an comandat a l’edicion.

113 Cornelius Castoriadis114 Cornelius Castoriadis-115 Cornelius Castoriadis116 Cornelius Castoriadis118 Cornelius Castoriadis119 Cornelius Castoriadis120 Cornelius Castoriadis121 Cornelius Castoriadis

Mas tot lo libre es de legir, per oblidar aquesta ignorança francesa simbolizada pels deputats UMP, Myard e Guaino.

Totas las vídeos aquí.