arcuèlh

dijous, de juliol 05, 2012

Òsca al Roergue, encara !

A Tolosa, es un ostal de comunicacion parisenca qu’aviá comprès l’afar ; e un quadre de la comuna de Tolosa que l’aviá interdich, de faiçon unilaterala sense cap seguir los reglaments legals en matièra de mercat public ! Aquò costèt mai de 100000 € a la comuna de Tolosa per tornar far la comunicacion, sense apèl d’ofèrta ! 100000 € o mai per transformar panèu de bilingües en monolingüe francés.

Una causa simpla que cal gòt de vin de Marsilhac a ajudat per melkhor entendre en Roergue, Aveyron pels bonapartistas.

E los elegits tolzans se son calats, malastrosament (encara un còp autoritat dels capitols tocada), fàcia a l’administracion locala tolzana, lo vertadièr problèma per l’occitan.

Ambe aquesta vídeo del Roergue, tot es clar e tot es en OCCITAN, E SENSE TRADUCCION, EN TOTA DIGNITAT !

Occitan lenga de comunicacion en Roergue

Çò qu’es possible en Roergue es donc pas possible a Tolosa, nimai dins d’autras vilas d’Occitània (!), per rason de frens ideologics, sistematicament estupids, d’un nacionalisme ontologic de la pensada de mantunes/as ciutadans (sovent de rasigas occitanas), e sobretot de l’administracion de la decentralizacion (per fauta de formacion sistematicament).

O avèm poscut verificar al moment del debat municipalista «Occitan es de tots» dins un ostal public e nòu, que lo nom es encara en francés «maison de la diversité» e sense bilingüisme, encara ! Avèm tanben vist aquí lo ròtle nefast d’un elegits del Front de Gauche.

Nos podèm grandament pausar la question de la manièra que cal pausar la question publica de l’occitan sense encara un còp pensar al bonapartisme per imposar una idèa simplament populara !

Se vei clarament ambe aquesta vídeo, que l’occitan esperava pas una lei, mas simplament que fosquèsse visiblament emplegat de faiçon digna, e clara, sense cap potinga de la sostitolança.

Cal encara un còp felicitar lo regropament de comunas e esperar un jorn que la visita de la vídeo aurà probat que la lenga occitana es lenga de comunicacion per totes e pertot en Occitània, d’aver lèu lo site Internet dels regropaments occitans de comunas dins la lenga del país de Roergue, o de totas las tombadas occitanas.