arcuèlh

dimarts, de desembre 13, 2011

Protestacions catalanas contra lo SNCF e son marqueting TGV…

L’ai jà notat : ai trabalhat pendent mai de 12 annadas dins lo grope SNCF ; la sola causa que pòdi dire es qu’an cap inventat lo marqueting ! Sábon pas vendre… per vendre, los comercials se devián amagar de la ierarquia parisenca ; perqué èran obligats de non pas dire çò que fasián perqué èra contrari a las visions de la tecnocracia en cap de l’entrepresa ; vesi qu’a pas cambiat.

Protestacion catalana contra lo amrqueting de la SNCF

Me recòrdi un jorn a la fièra logistica de Bilbo, quora faguèri lo torn del salon, èra en lenga occitana ; ai agut un fum de bons contactes ; e quora ai volgut mostrar los contactes al meu cap del servici internacional (installat a París e incapable de parlar mai que l’anglés, e encara mal), un cap de servici comercial que beviá pas de vin a Bordèu (un ancian pel grope Danzas a Bordèu), aquel lor parlèt en espanhòl (a Bilbo), ambe lo son traductor a costat, perqué aviá pas fisença a l’occitan ; es un pauc coma s’aviái pas dubert las pòrtas, un trabalh per res, la finsença èra abandonada ; d’aquela preséncia a Bilbo ne sortirà res. pichon detalh, aprèp aver fach lo torn del salon m’èri avizat que l’occitan ajudava los patrons bascos e catalans de parlar un pichon francés, lo traductor e mon director parisenc, barrèt la pòrta.

E bè, ambe aquesta publicitat la SNCF dubrís la pòrta a la concurréncia, aquela que sap far de marqueting adaptat al mercat local.

Es una confirmacion que la SNCF es una entrepresa nacionalista francesa, Occitània e Catalonha li devon de cap manièra, far fisença.

Dins lo meteis grope, en telefonar a Perpinyà, me caliá un quilometratge per transportar un contenidor a Lleida, arribat d’Alemanha. Lo burèu de Perpinyà parlava catalan sempre en privat ; mas aquí per saber ont èra aquela vila, calguèt vint minutas per m’entendre dire : existís pas bric per Catalonha. Alara lor ai tornat lo nom de la vila del temps de Franco, aquí zo sabián !

Aquel punt, es plan la confirmacion que lo recrutament de la SNCF se fabrica pas en foncion de l’adaptacion al terrenh, mas de la facultat de respondre als besonhs parisencs, per las estadisticas.

Remandi los lectors d’aquel bilhet al precedent (en lenga francesa) sul meteis tèma : expression del nacionalisme francés a la SNCF ; a Tolosa refúsan de parlar catalan pels trens que van cap a Barcelona. ÒSCA LA CONCURRÉNCIA adaptada al mercat.

publicitat SNCF transformadaThello